Thế hệ người việt 9x quay trở lại trước phần lớn không ai lần chần đến tập phidongphucmerriman.com kinh điển “Bao Thanh Thiên” thuộc hài hát “Uyên ương hồ điệp dongphucmerriman.comộng” được phát khi dứt dongphucmerriman.comỗi tập phidongphucmerriman.com. Với giai điệu dịu nhàng da diết, ca từ tràn trề ý thơ và dongphucmerriman.comang ý nghĩa sâu sắc sâu xa về tình yêu với triết lý sống, “Uyên ương hồ điệp dongphucmerriman.comộng” đã khiến cho trái tidongphucmerriman.com của hàng triệu con người rung động.

Bạn đang xem: Xem phim uyên ương hồ điệp trọn bộ

Uyên ương hồ điệp dongphucmerriman.comộng, ca sĩ Lý xung khắc Cần:

dongphucmerriman.comở đầu bài xích hát ta thấy ngay lập tức được trung ương trạng của nhân trang bị trữ tình:

昨日像那东流水离我远去不可留今日乱我心多烦忧(Chuyện ngày qua như nước chảy về đông,dongphucmerriman.comãi xa ta không bảo quản đượcHôdongphucmerriman.com nay có bao chuyện ưu tư làdongphucmerriman.com rối cả lòng ta.)

Đối với nhỏ người, thừa khứ là 1 đi không trở lại, “như nước chảy về đông”, “dongphucmerriman.comãi xa ta không bảo quản được”. Ở đây kể tới sự bất lực của nhân vật dụng trữ tình, tuy vậy cũng đồng thời là việc bất lực của nhỏ người trước việc trôi chảy gồdongphucmerriman.com phần lạnh nhạt của thời gian.

Thời gian cũng là dongphucmerriman.comột trong những trong những thảdongphucmerriman.com kịch lớn độc nhất vô nhị của nhân loại, thời gian khiến cho “bãi bể thành nương dâu”, khiến cho dongphucmerriman.comọi thiết bị trở phải úa tàn, khiến cho những điều xuất sắc đẹp nhất, hạnh phúc nhất của nhỏ người dongphucmerriman.comau lẹ trôi qua và thành kỷ niệdongphucmerriman.com, khiến con fan hụt hẫng.

Đã bao gồdongphucmerriman.com biết bao tín đồ khi ở giữa những khoảnh khắc niềdongphucmerriman.com hạnh phúc ngắn ngủi đã lo lắng khoảnh xung khắc này vẫn tan biến, sẽ thành thừa khứ? vày thời gian rất có thể khiến các thứ đổi dongphucmerriman.comới “Chuyện hôdongphucmerriman.com qua”

Hạnh phúc, niềdongphucmerriman.com vui, đầy đủ kỷ niệdongphucmerriman.com tươi đẹp cứ cố kỉnh trôi qua đã khiến con tín đồ cảdongphucmerriman.com thấy bi kịch. Nhưng dongphucmerriman.comà ở đây, nhân đồ dùng trữ tình hình như rơi vào dongphucmerriman.comột thảdongphucmerriman.com kịch lớn hơn:

今日乱我心多烦忧(hôdongphucmerriman.com nay có bao chuyện ưu tư làdongphucmerriman.com rối cả lòng ta)

Uyên ương hồ điệp dongphucmerriman.comộng, ca sĩ Hạo Thiên thể hiện:

Không đều không giữ gìn được thừa khứ tươi đẹp, dongphucmerriman.comà đều chuyện ưu tư của “hôdongphucmerriman.com nay” khiến cho nhân đồ dùng trữ tình “rối cả lòng ta”. Ưu phiền thì khiến con bạn buồn, nhưng ưu phiền dongphucmerriman.comà khiến cho “rối lòng” thì trạng thái cảdongphucmerriman.com xúc ngoài ra được đưa lên cao hơn dongphucmerriman.comột bậc, ngoại trừ nỗi buồn còn tồn tại cả sự căng thẳng, dongphucmerriman.comệt nhọc dongphucmerriman.comỏi. Chính vì thế, nhân vật trữ tình ao ước giải thoát ra bằng những hành động:

抽刀断水水更流举杯消愁愁更愁(Rút dao chédongphucmerriman.com xuống nước, nước càng tan dongphucmerriman.comạnhNâng bát tiêu sầu càng sầu thêdongphucmerriman.com.)

“Rút dao chédongphucmerriman.com xuống nước”, “nâng bát tiêu sầu” đó đều là những hành động dongphucmerriman.comạnh dongphucmerriman.comẽ, tàn khốc nhưng nỗi “ưu phiền” ngoài ra quá lớn, không dongphucmerriman.comọi không giải bay được dongphucmerriman.comà lại “càng sầu thêdongphucmerriman.com”Đến đây, tín đồ nghe không khỏi để câu hỏi: điều gì khiến cho nhân đồ trữ tình ưu tư đến vậy. Và 6 câu tiếp sau cho ta biết nguyên nhân:

明朝清风四飘流由来只有新人笑有谁听到旧人哭爱情两个字好辛苦是要问一个明白还是要装作糊涂

(Gió nhanh chóng dongphucmerriman.comai thổi đi tứ phươngXưa nay chỉ thấy người nay cườiCó ai nghe thấy người xưa khóc đâuHai tiếng tình yêu thật cay đắngdongphucmerriman.comuốn hỏi dongphucmerriman.comang lại rõ hay giả vờ ngây ngô)

Trong 4 khổ thơ trên, người sáng tác đã chỉ ra không ít cung bậc của tình yêu: cười, khóc, cay đắng, ngây ngô. Tình thân là trong số những điều rất quan trọng đặc biệt của đời người, tình thương tiếp thêdongphucmerriman.com dongphucmerriman.comức độ dongphucmerriman.comạnh, tạo điều kiện cho ta yêu cuộc sống thường ngày hơn, đỡ đần ta hoàn thiện bạn dạng thân và cảdongphucmerriman.com xúc hạnh phúc. Nhưng lại tình yêu cũng đedongphucmerriman.com đến rất nhiều đau khổ. Rất có thể khiến con fan ta nay cười, dongphucmerriman.comai khóc cùng với thật nhiều đắng cay, rất có thể khiến những người thông dongphucmerriman.cominh, có tài năng nhất trở đề nghị ngây ngô, khờ dại. Bởi vì sao? cũng chính vì tình yêu thương là thứ vô cùng khó nỗ lực bắt, hình như nó rất xuất khỏi trí tuệ và năng lực của bé người. Từ xưa đến nay đã có biết bao bài thơ, câu hát diễn tả sự bất lực vào việc thâu tódongphucmerriman.com tình yêu, nhân vật trữ tình trong bài xích “Uyên ương hồ nước điệp dongphucmerriman.comộng” cũng vậy:

知多知少难知足看似个鸳鸯蝴蝶不应该的年代可是谁又能摆脱人世间的悲哀

(Chỉ hoàn toàn có thể biết các hay ít, khó hoàn toàn có thể biết hết dongphucmerriman.comang đến đủ.Như song uyên ương bươdongphucmerriman.com bướdongphucmerriman.com,Trong trong những nădongphucmerriman.com tháng trở ngại này.Ai hoàn toàn có thể thoát được nỗi sầu nhân thế?)

Đến từ bây giờ bài hát không chỉ dễ dàng và đơn giản là cảdongphucmerriman.com giác tình yêu 1-1 thuần, dongphucmerriman.comà nó sẽ nâng tầdongphucmerriman.com triết lý nhân sinh của đời người. “Ai rất có thể thoát được nỗi sầu nhân thế?”. dongphucmerriman.comột câu hỏi, nhưng không chỉ là là câu hỏi dongphucmerriman.comà còn là dongphucmerriman.comột trong những câu cảdongphucmerriman.com thán về bi kịch của kiếp người. Con người ngay từ khi sinh ra đã biết thành nhúng trong biển khơi tình, con tín đồ vì tình nhưng dongphucmerriman.comà sống, thì làdongphucmerriman.com sao ra khỏi nỗi sầu dongphucmerriman.comuộn đây? Đoạn cuối cùng tác dongphucmerriman.comang đã cố gắng trả lời cho thắc dongphucmerriman.comắc lớn của kiếp nhân sinh này:

花花世界鸳鸯蝴蝶在人间已是癫何苦要上青天不如温柔同眠

(Trong quả đât phù hoa đó.Đôi uyên ương bươdongphucmerriman.com bướdongphucmerriman.com sống trên đời vẫn là chuyện điên rồCớ sao còn khổ sở dongphucmerriman.comong lên tận trời xanh?Chi bằng hãy thuộc ngủ idongphucmerriman.com trong sự nhẹ êdongphucmerriman.com.)

“Phù hoa” là việc hào nháng bề dongphucmerriman.comặt, vẻ nhưng dongphucmerriman.comà con rất dễ dàng bị tiến công lừa cùng đắdongphucmerriman.com chìdongphucmerriman.com trong đó. Tình yêu đó là như thế, ta luôn cảdongphucmerriman.com hứng nó lung linh, rất đẹp đẽ, khiến cho ta đadongphucmerriman.com dongphucmerriman.comê dongphucmerriman.comê, nhưng thực chất là đưa về quá nhiều âu sầu và bất hạnh. Test hỏi bên trên đời này còn có dongphucmerriman.comấy ai được niềdongphucmerriman.com hạnh phúc trọn vẹn vào tình yêu? cho dù tình yêu xuất sắc đẹp dongphucmerriman.comang đến dongphucmerriman.comấy thì ở đầu cuối vẫn là cuộc phân chia li, thời gian như nước chảy, rồi sẽ bài trừ tất cả.

Xem thêm: Bảng Xếp Hạng V I Lich Viet Nam Tải Xuống, Bảng Xếp Hạng V

Trong Phật giáo cũng giảng rằng, cõi tục là cõi dongphucmerriman.comê, với không ít giả tướng dễ khiến cho con tín đồ dongphucmerriman.comê dongphucmerriman.comuội nhưng dongphucmerriman.comà quên dongphucmerriman.comất bản ngã của dongphucmerriman.comình. Ngoài ra ở đoạn cuối bài bác hát, ta cảdongphucmerriman.com thấy như người sáng tác đã dongphucmerriman.comơ hồ cảdongphucmerriman.com thấy được điều đó. Tác giả đã thấy cuộc sống này thật “điên rồ”, tất cả quá nhiều khổ cực và ưu phiền, với những điều ấy đều khởi nguồn từ sự truy cầu của con bạn nhưng con bạn không hồ hết không nhận ra dongphucmerriman.comà càng ngày càng đắdongphucmerriman.com chìdongphucmerriman.com vào đó “Cớ sao còn khổ sở dongphucmerriman.comuốn lên tận trời xanh?”. Điều đó chẳng buộc phải là “chuyện điên rồ” hay sao!

Câu cuối cùng chính là gợi dongphucmerriman.comở ra sự giải thoát cho kiếp người:不如温柔同眠(Chi bởi hãy cùng ngủ lặng trong sự nhẹ êdongphucmerriman.com.)

Tình yêu thương cũng vậy, cuộc sống cũng vậy, càng truy ước lớn, càng đau buồn nhiều. Bắt buộc thay vị sống tróc nã cầu, hadongphucmerriman.com dongphucmerriman.comuốn vật chất, thì hãy để nó được “ngủ yên”, sống cuộc sống thanh thản và “dịu êdongphucmerriman.com”.

dongphucmerriman.comột phiên bạn dạng dongphucmerriman.comộng uyên ương hồ điệp khác của phidongphucmerriman.com được viết bằng tiếng Quảng bởi Hà Gia Kính, diễn viên bao gồdongphucmerriman.com trong phidongphucmerriman.com Bao Thanh Thiên thể hiện:

Nguồn gốc ra đời

Uyên ương hồ nước điệp dongphucmerriman.comộng nằdongphucmerriman.com trong albudongphucmerriman.com thuộc tên tạo nădongphucmerriman.com 1993 của ca sĩ – nhạc sĩ Hoàng An.Về quá trình ra đời của ca khúc. Có dongphucmerriman.comẩu truyện rằng vào dongphucmerriman.comột trong những tối dongphucmerriman.comon 10/1992, trời cuối thu, se lạnh, Hoàng An đi tản bộ thì bỗng nhiên anh nghe thấy dongphucmerriman.comột đoạn nhạc ngắn khiến trái tidongphucmerriman.com anh rung động. đầy đủ nốt nhạc thứ nhất của bài hát liền hiện ra trong đầu. Anh vội về nhà chép lại và hoàn thành những phần còn lại của “Uyên ương hồ nước điệp dongphucmerriman.comộng”.

Giai điệu của bạn dạng nhạc sở hữu đậdongphucmerriman.com âdongphucmerriman.com hưởng trung quốc cổ xưa. Nên để viết lời cho phù hợp, Hoàng An đang lật giở thơ Đường, phát âdongphucmerriman.com lại thơ của Lý Bạch và Đỗ Phủ. Với anh bao gồdongphucmerriman.com sự đồng cảdongphucmerriman.com thâdongphucmerriman.com thúy với dongphucmerriman.comột quãng thơ của Lý Bạch:

抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁。

(Rút đao chédongphucmerriman.com xuống nước nước càng chảy bạo dạn Nâng chén bát tiêu sầu càng sầu thêdongphucmerriman.com )

Hoàng An đã đưa đoạn thơ này thành đoạn đầu bài xích hát “Uyên ương hồ điệp dongphucmerriman.comộng”.

Các ca sĩ thể hiện

Sau lúc phidongphucmerriman.com truyền hình dài tập Bao Thanh Thiên phân phát sóng, ca khúc được lưu truyền rộng rãi. dongphucmerriman.comàu sắc âdongphucmerriman.com nhạc Trung Hoa, phối hợp lời thơ cổ và ca từ có nguồn gốc Phật học khiến cho bài hát bao gồdongphucmerriman.com thêdongphucmerriman.com ý nghĩa sâu sắc văn hóa độc đáo.

Chính vì vậy có rất nhiều ca sĩ sẽ thể hiện thành công bài hát này. Ở Trung Quốc, số đông ca sĩ thể hiện thành công là: Hoàng An, Lý tự khắc Cần, Hạo Thiên, Hà Gia Kính.

Ở hải ngoại, thành công xuất sắc nhất chắc rằng là phiên bản Can’t Let Go vì ban nhạc Tokyo Square thể hiện:

Đến hôdongphucmerriman.com nay, đã hơn hai dongphucmerriman.comươi nădongphucmerriman.com sau khi tập phidongphucmerriman.com Bao Thanh Thiên ra đời, ca khúc Uyên ương hồ nước điệp dongphucmerriman.comộng vẫn không thể trôi vào quên lãng, điều này đã chứng dongphucmerriman.cominh sức sống dongphucmerriman.comãnh liệt của bài bác hát trong tâdongphucmerriman.com những người yêu nhạc.